×

중앙보헤미아주 출신中文什么意思

发音:
  • 中波希米亚州人
  • 출신:    [명사] 出身 chūshēn. 根 gēn. 根基 gēnjī. 身家 shēnjiā. 起家
  • 보헤미안:    [명사] 【음역어】波希米亚人 bōxīmíyàrén. 放浪者 fànglàngzhě.
  • 미아:    [명사] 迷童 mítóng. 米儿 mí’ér. 失儿 shī’ér. 미아가 부모 곁으로 돌아가다迷童回到父母身边
  • 출신:    [명사] 出身 chūshēn. 根 gēn. 根基 gēnjī. 身家 shēnjiā. 起家 qǐjiā. 身世 shénshì. 家系 jiāxì. 门第 méndì. 家庭背景 jiātíng bèijǐng. 출신이 불분명한 아이身世不明的孩子점원 출신店员出身노동자 가정 출신工人家庭出身출신도 모르는 사람을 누가 쓰려 들겠어!不知根儿的人, 谁敢用!그녀는 출신이 깨끗하다她身家清白
  • 중앙:    [명사] (1) 中 zhōng. 中央 zhōngyāng. 中间 zhōngjiān. 正中 zhèngzhōng. (2) 中央 zhōngyāng.중앙위원회中央委员会 (3) 中 zhōng. 中央 zhōngyāng.중앙 집권中央集权

相关词汇

        출신:    [명사] 出身 chūshēn. 根 gēn. 根基 gēnjī. 身家 shēnjiā. 起家
        보헤미안:    [명사] 【음역어】波希米亚人 bōxīmíyàrén. 放浪者 fànglàngzhě.
        미아:    [명사] 迷童 mítóng. 米儿 mí’ér. 失儿 shī’ér. 미아가 부모 곁으로 돌아가다迷童回到父母身边
        출신:    [명사] 出身 chūshēn. 根 gēn. 根基 gēnjī. 身家 shēnjiā. 起家 qǐjiā. 身世 shénshì. 家系 jiāxì. 门第 méndì. 家庭背景 jiātíng bèijǐng. 출신이 불분명한 아이身世不明的孩子점원 출신店员出身노동자 가정 출신工人家庭出身출신도 모르는 사람을 누가 쓰려 들겠어!不知根儿的人, 谁敢用!그녀는 출신이 깨끗하다她身家清白
        중앙:    [명사] (1) 中 zhōng. 中央 zhōngyāng. 中间 zhōngjiān. 正中 zhèngzhōng. (2) 中央 zhōngyāng.중앙위원회中央委员会 (3) 中 zhōng. 中央 zhōngyāng.중앙 집권中央集权
        출신자:    [명사] 出身者 chūshēnzhě. 부농 출신자富农出身者
        출신지:    [명사] 出身地 chūshēndì.
        정중앙:    [명사] 正中 zhèngzhōng. 端一 duānyī. 正当中 zhèngdāngzhōng. 当心 dāngxīn. 후원의 정중앙에 규모가 거대한 예배당이 있다后院正中便是规模宏大的礼拜大殿정중앙에는 이미 화반을 설치하였다正当中已经架好了一座花盘
        중앙당:    [명사] 中央党 zhōngyāngdǎng.
        중앙부:    [명사] 腹 fù. 中央 zhōngyāng. 中心 zhōngxīn. 中央部 zhōngyāngbù. 中心部 zhōngxīnbù. 【문어】中环 zhōnghuán.
        중앙선:    [명사] (1) 中心线 zhōngxīnxiàn. 中央线 zhōngyāngxiàn. (2) 中心线 zhōngxīnxiàn.두 차가 차선에서 벗어나 중앙선을 넘어 반대편 차선에서 충돌하였다两辆车偏离车道越过中心线往逆向车道撞过去
        중앙위:    [명사] 中央委 zhōngyāngwěi.
        중앙청:    [명사]〈정치〉 中央厅 Zhōngyāngtīng. [과거 한국 중앙 정부의 각 부서들이 들어서 있던 건물로 일제시대 총독부 건물이었으며, 일제잔재 청산차원에서 현재는 철거됨]
        중앙홀:    [명사] 中央宴会厅 zhōngyāngyànhuìtīng.
        명아주:    [명사]〈식물〉 藜 lí. 명아주과藜科명아주와 고사리藜蕨명아주잎과 콩잎藜藿
        아주 1:    [부사] (1) 不胜 bùshèng. 大 dà. 好 hǎo. 挺 tǐng. 极了 jí‧le. 顶 dǐng. 아주 유감스럽다不胜遗憾아주 멀다大老远아주 향기롭다好香그는 아주 열심히 공부한다他学习挺努力아주 좋다好极了아주 재미있다有意思极了아주 어린 그 아이顶小的那个孩子아주 유용하다顶有用 (2) 完全 wánquán.그는 우리의 의견에 아주 동의했다他完全同意我们的意见아주 정확하다完全正确아주 같다完全一样 (3) 浑然 húnrán.아주 깨닫지 못하다浑然不觉아주 아랑곳하지 않다浑然不理아주 무지하다浑然无知 (4) 永远 yǒngyuǎn.어머니께서 내 말대로 하지 않으시면, 나는 아주 돌아가지 않는다妈妈要是不依着我, 我就永远不回去 (5) 既然 jìrán.한 번 뺀 칼은 다시 넣기 어려우니, 아주 시작한 이상 실패하더라도 계속해야 한다羞刀难入鞘, 既然已经发动了, 就是失败也得干下去그가 아주 온 이상 난 가지 않겠다他既然来了,我就不去了 아주 2[감탄사] 哼 hēng. 아주, 너희들은 공장에서 소란을 피울 줄만 아는구나哼, 你们只会在厂里胡闹
        중앙위원:    [명사]〈정치〉 中央委员 zhōngyāngwěiyuán. 3월 31일에 선출된 중앙위원들은 보다 젊어지고 활력이 넘칠뿐만 아니라, 회의 진행 방식과 규정에 있어서도, 새로움을 보여주고 있다除了在3月31日选出的中央委员们年轻化、有活力之外, 就连会议的举办方式和规定也让人觉得耳目一新
        놓아주다:    [동사] 放 fàng. 放走 fàngzǒu. 释放 shìfàng. 放跑 fàngpǎo. 放还 fànghuán. 放开 fàngkāi. 새장 속의 새를 놓아주었다把笼子里的鸟放了그는 붙잡은 사람을 놓아주었다他把捕获的人放走了너는 그녀를 놓아주었다你放跑了她보석하여 놓아주다交保释放그는 그녀의 손목을 놓아주었다他放脱了她手腕
        보아주다:    [동사] (1) 照顾 zhào‧gù. 照管 zhàoguǎn. 关照 guānzhào. 照看 zhàokàn. 공장은 작은 일에까지 세심하게 우리들을 보아준다工厂对我们照顾得无微不至보아주는 사람이 없어, 나무가 말라 죽었다因为没人照管, 树枯死了나는 외출하니 집을 좀 봐주십시오我要出去, 请你给我照看着门 (2) 包涵 bāo‧han. 原谅 yuánliàng.좀 봐주십시오请您包涵着点儿吧그들의 결점을 보아주다原谅他们的缺点 (3) 帮助 bāngzhù.그는 여러 사람이 보아준 덕분에 많은 발전을 했다他在大家的帮助下有了很大的进步그는 스스로 공부를 매우 열심히 할 뿐만 아니라 다른 사람도 능히 보아줄 수 있다他不但自己学习很认真, 还能够帮助别人
        시아주버니:    [명사] 大伯子 dàbǎi‧zi. 【문어】兄伯 xiōngbó. 【문어】阿伯 ābó.
        아주까리:    [명사]〈식물〉 蓖麻 bìmá. 아주까리 씨蓖麻子아주까리 기름蓖麻油
        아주머니:    [명사] (1) 伯母 bómǔ. 族母 zúmǔ. 老伯母 lǎobómǔ. (2) 阿姨 āyí. 婶 shěn. 【구어】大婶(儿) dàshěn(r). 【구어】大娘 dàniáng.장씨 아주머니张大婶집주인 아주머니房东大娘 (3) 嫂子 sǎo‧zi.둘째 아주머니二嫂子사촌 아주머니堂房嫂子
        아주버니:    [명사] 大伯 dàbó. 아주버니, 오셨습니까?大伯, 你来了吗
        아주버님:    [명사] ‘아주버니’尊称.
        알아주다:    [동사] (1) 体谅 tǐ‧liàng. 理解 lǐjiě. 了解 liǎojiě. 相认 xiāngrèn. 당신도 남의 고충을 알아줘야 합니다您也得体谅别人的苦衷呀!동정은 다른 사람의 마음을 알아준다는 표현이다同情是表示理解别人的心情당신은 진정으로 당신 부모님의 마음을 알아줍니까您真正了解您父母亲的心吗그녀는 오랜 친구조차도 알아주지 않는다她连多年的老朋友也不相认了 (2) 赏识 shǎngshí. 认定 rèndìng.그가 알아주다受他的赏识능력을 알아주다认定能力

相邻词汇

  1. 중앙문화혁명소조 什么意思
  2. 중앙바나트구 什么意思
  3. 중앙발레무용단 什么意思
  4. 중앙방재회의 什么意思
  5. 중앙보스니아주 什么意思
  6. 중앙보훈병원역 什么意思
  7. 중앙부 什么意思
  8. 중앙분리대 什么意思
  9. 중앙비사야스 지방 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT